アイカツ!韓国語版ボーカルを聞いた所感
もう2ヶ月近く前の話ですが、アイカツ!楽曲がサブスクリプション配信サービスで解禁されたそうです。めでたいですね。劇伴が入っているのもポイント高いです。
自分はアイカツの曲を聞きまくっているので、今回は趣向を変えてアイカツ楽曲の外国語版ボーカルについての記事を書いてみようと思います。CD、サブスクリプションでは聞けません。正規な手段でどうしたら聞けるのかもわからないです。なので今回の記事で紹介する動画は完全闇ルートということでよろしくお願いします。
良し悪しというよりも、バリエーションとして面白いですよね。何語でも良い曲は良い曲です。
個人的に思ったことをだらだら書いてみます。
- Signalize!
聞いてまず驚くのは日本語版の声にかなり寄せてますよね。ポイント高いです。 - Move on now!
ラップ詞的な「強気にMove ハートにkiss」の箇所が大胆に変わっています。良い。 - アイドル活動!
あおいちゃんの声がかなり良いと思います。あとこの動画の4:04~あたり「違う自分と…」って聞こえる(空耳アワー) とてもいい曲ですね。知ってましたけど。 - Growing for a dream
コメントにありましたがイントロのハモリが聞きやすい(ような気もする)In our dreams って発音良いな。
- カレンダーガール
イントロのボーカルスタッターもオリジナルに忠実で良いですね。ハイパスフィルタもちゃんとかかってる。1:21~あたりの、日本語の「カレンダーめくって今日も」に相当する部分がちょっとアレンジされていて良いですね。めちゃくちゃ良い。あとBrand-new-week の発音がかっこいい。日本語版は声優と歌唱担当が分かれているのに対して、韓国語版は声優がそのまま歌唱も担当しているようです(?)概ね悪くないと思うんですが、こういうキャラ多いステージだと一人ひとりの歌声の個性が日本版のほうがより活きてるなと思います。
自分の作曲した曲が韓国語で歌われるなんて初めてなのでなんだか不思議な気持ちですね…!終わりの部分のコーラスアレンジがおもしろい!/アイカツ! 第1 ED 「カレンダーガール」(韓国語版): http://t.co/wKEkAaEqK7 @youtubeさんから
— 田中秀和/Hidekazu Tanaka (@MONACA_tanaka) October 22, 2013
- prism spiral
イントロの印象的なフレーズが差し替わっていて新鮮です。あおいちゃんの声いいですね。チュチュル…のところでふうりさんいて面白いです。
Bメロ前の「チュチュル チュチュル」で急にふうりさんでてきてちょっとおもしろかった/アイカツ! 「Prism Spiral」by 霧矢 あおい(韓国語版): http://t.co/16qljZHjiH @youtubeさんから
— 田中秀和/Hidekazu Tanaka (@MONACA_tanaka) October 22, 2013
- Trap of Love
歌詞結構違いますね。サビの入りがアウフタクトじゃなくなってる!!!のが個人的には惜しいです。あと英語の発音がかっこいい。 - 放課後ポニーテール
いちごちゃんも声かなり似てていいですね。4:25 君たち花屋〜 - 同じ地球のしあわせに
これは日本語版のほうが好きですね。
- 硝子ドール
ところどころフレーズ変わってますね。 - Take me higher
かっこいい。日本語版もそうですがこちらもコーラスワークが好きです。 - ヒラリ/ヒトリ/キラリ
つかみとれ!に相当する部分良いですね笑 Dreaming/Shining/Flying って改題されてるのも味があって良いと思います。 - アリスブルーのキス
声質近い人をちゃんとキャスティングしてるんでしょうかね、すごく似てる
- ダイヤモンドハッピー
チェンスチェンス
ソレイユの3人の歌はかなり良いと思います。 - G線上のShining Sky
うそげさ〜
歌い方が日本語版と違ってこれはこれで良いです。かなり好き。 - Angel Snow
イントロ終わりとか、雨が雪に変わったら〜のところなど歌詞に合わせてメロディ変わってますね しかしいい曲 - fashion check!
良い!サビ前のred,blue,pink,yellow が違って新鮮
- Wake up my music
声いい。日本語より大人っぽい。 - Moonlight destiny
この動画の翻訳のニュアンスかもしれませんが、歌詞の意味がだいぶわかりやすいですね。
- KIRA☆POWER
韓国ではSTAR☆POWER(そりゃそうか)。0:32の上ハモリとかいいですね。 - オリジナルスター☆彡
これはかなり良いのでは…!??!?!?!?好きです。
- SHINING LINE*
これもいいです。ソレイユの歌唱がかなり良い! - Precious
かなり頑張ってる感じがします。原曲と遜色ない出来だと思います。
- Du-Du-Wa DO IT!!
ルミナス。うーんこれは日本語版が好き。 - Good morning my dream
良い!安心して聞けます。最後のラララララ〜のところもちゃんと収録してていいです。
- Lovely Party Collection
Aメロ冒頭の歌声の伸びがいい。これもかなり良いです!!!!
最後譜割り、日本語版コ・レ・ク・ショ・ンのところがパー・ティ・コ・レク・ションで違ってて面白いですね。 - チュチュ・バレリーナ
カーテン 時計塔 それも一つの準備
- START DASH SENSATION
スタートダッシュの発音笑 「ここがスタートライン」の発音もかっこいい。きいちゃんめっちゃ名前違いますね。記事の冒頭で何語でも良い曲は良い曲、と身も蓋もない事を書いちゃったんですが、原曲の良さを壊さないローカライズの努力があってこそなのだろうなあと思いました。 - lucky train!
これはかなり良いです。日本語版と遜色ない良さ。
- 新・チョコレート事件
頑張ってますね。良いです。 - Kira・pata・shining
動画3:33~です。声が似てる!クルクルキャワワのところがローカライズされていて、さらにドープ度が増してる笑 Cari Tas Shiningだそうです。どういう意味?と思ったけど日本語のKira pataもわからなかった。 - We Wish You a Merry Christmas
ラップ部分は独自な感じで聴き応えありますよ! - Dance in the rain
9:34~です。
シャバドゥビ→シュビドゥバ !!!
韓国語版もとても良いですね。Dance in the rain が大好きで良かった…… - マジカルタイム
13:14~です。
跳ねる歌詞の語感が違って不思議な魅力です。
番外編
2:59~ カレンダーガール(インドネシア語版)
韓国語版もそうなのですが、スタッターを頑張っているのが良いです
4:29~ Signalize!(広東語版)
なんとアレンジが異なります(?)